I thought it might be appropriate
to begin the festivities
축하행사를 하는게 적절한것 같습니다
festivity(축제 행사)
Is it classy enough?
충분히 격식이 있는가?
class+y
She has class all right—she looks like a model.
맞아 그녀는 우아해. 마치 모델 같아
(우리 나라 말로 급이 있다.에서의 급과 같은 뉘앙스)
A night to remember.
기억될만한 밤으로요
This party has to have all the excitement,
Drama, and intrigue of my time here.
이 파티는 재미,드라마, 그리고 호기심을 자극하는 나의 이야기가 있어야돼
intrigue:강한 흥미를 불러 일으키다.
Last week, dwight sent out a memo about the dress code.
드레스 코드에 관한 메모를 보냈더라구요
진지하게 받아들이고 있다는 걸 보여주는거죠
And i apologize, because it's right off the top of my head--
왜냐면 방금 생각난 건데
Miner? I hardly know her.
마이너? 모르는 여잔데
who have we here?
누구신가?
At your service.
시키기만 하십쇼
So just give it up for this big guy, right?
Give it up.
박수
i could've brought a change of clothes.
갈아입을 옷 가져올수 있었을텐데
Took me all night.
밤샜어요
And of course he singled me out.
물론 저만 따돌렸죠
Not more crazy than wearing a tux at work, i grant you that.
grant: (내키진 않지만)인정하다
And actually guys, i'm encouraging branches
To consider a freeze on discretionary spending.
재량에 따른 지출을 동결하는 것을 고려해주시길
모든 지점에 권장하고 있습니다.
여기서 정하도록 하죠
I am thrilled that the new boss has taken
새로운 보스가 모든 책임에 적극적인 관심을 표현하니 떨리네요
Such an active interest in all of the responsibilities
Truth be told, i think i thrive under a lack of accountability.
사실, 내 생각엔 전 책임이 적을 때 더 잘해요.
I just got off the horn with david wallace,
I think it's a little hypercritical.
제 생각엔 그건 좀 위선적인데요.
이 위원회는 해산시킬겁니다.
내가 당신한테 상처줬어도 상관안해요
내 방식에 동의안한다고 해도요
솔직해져야 겠네요
I'm dissolving this committee.
I don't care if i've hurt your feelings
Or you do not agree with my methods,
All right, charles, i got to be honest,
I think we really got off on the wrong foot here.
시작이 잘못 된거 같은데요
I've put having a family on hold.
살림차리는 것도 보류하고 있었는데